伊丽丽擦去眼泪,回头看着,比利站在她的后面。
比利说:“怎么把蛋糕扔了?”
“那,那是盒子而已。”
“是那个【hebetude(呆子)】生日?”
“他有名字!”
“对。”比利说,“他叫什么来着?”
“丹尼尔!”
“对。那个【Debauched cad(道德败坏的男人)】。”
“住口!”伊丽丽说。
在英语词汇里,【debauched】和【cad】,都是过时的单词。【debauched】,这里是形容词,尤其是指【因为性、酒、毒品,使人道德败坏或使人堕落】的意思。而【cad】,这里是名词,尤其是指【对待女性态度等方面粗俗的男人;无赖】的意思。
“原来是他惹怒了你。”
“你,你不是有烟花吗?”
“我不同意。”比利马上就想到可能要放烟花给情敌庆祝生日。
“你误会了。”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!